阅读下面的文言文,完成10~14题。
材料一:
安定孟与时与余为同年进士,而以余年差长,常兄事之。余好古文辞然不与世之为古文者合与时独心推让之出于其意诚然也。与时以选为成都推官,余亦为令越中,将别,无以为与时赠者。而太史公《本纪》云:“惟刑之静哉。”自古论刑取其要,未有“静”之一言为至。此真圣人之语,余以是为与时告焉。
与时从太行山以来京师,今又官蜀中,览剑阁、石门之胜,岂不亦壮哉!昔王介甫初仕大名为司理,而韩魏公为守,尝告以“君年少,当读书,不宜专以吏事”。而介甫实未尝不读书也。以此恨韩公为不知己,而韩公之意则美矣。故余于与时,尤望于吏治之暇,无忘学古之功。
孔子曰:“居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”往时张文隐公尝为余言:“今时人材,惟赵孟静难得。”赵先生,成都人也。余故为文隐公所知,而赵先生以是亦知余,顾无缘一见之。士之相知,岂在见不见哉!然余怀之久矣。而羡与时之获见先生也,又喜与时之得师也。
(节选自归有光《送同年孟与时之任成都序》,有删改)
材料二:
谈者谓南越偏且远,其风气与中州异。故官者皆不欲久居,往往车船未行,辄已屈指计归日。又咸小其官,以为不足事。其逆自为虑如此,故其至皆倾摇解驰,无忧且勤之心。故越与闽、蜀,始俱为夷,闽、蜀皆已变,而越独尚陋,岂其俗不可更与?盖吏者莫致其治教之意也。
越地风气吾所谱之,与中州亦不甚异。起居不违其节,未尝有疾。其物产之美,果有荔子、龙眼、橄榄;花有素馨、山丹、含笑之属,食有海之百物,累岁之酒醋,皆绝于天下。人少斗讼,喜嬉乐。吏者唯其无久居之心,故谓之不可。如其有久居之心,奚不可邪?
古之人为一乡一县,其德义惠爱尚足以熏蒸渐泽。今大者专一州,岂当小其官而不事邪?令其得吾说而思之,人咸有久居之心,又不小其官,为越人涤其陋俗而驱于治,居闽、蜀上,无不幸之叹。其事出千余年之表,则其美之巨细可知也。然非其材之颖然迈于众人者不能也,官于南者多矣,予知其材之颖然迈于众人,能行吾说者,李材叔而已。
(节选自曾巩《送李材叔知柳州序》,有删改)
10.材料一中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)
余好古文辞A然不与B世之为C古文者合D与时E独心F推让之G出于其意H诚然也。
11.下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )
A.同年,文中指同榜或同一年考中者,与现在表示年龄相同的“同年”意思不同。
B.差,文中意思是差别,与成语“差强人意”中的“差”字含义不同。
C.逆,文中意思是预先,与“寓逆旅,主人日再食”(《送东阳马生序)中的“逆”字含义不同。
D.属,文中意思是类别,与“屈平属草稿未定”(《屈原列传》中的“属”字含义不同。
12.下列对材料有关内容的概述,不正确的一项是( )
A.孟与时与归有光情同手足,当孟与时出任成都推官时,归有光因为没有礼物可以赠送给孟与时而感到惭愧。
B.归有光一直想要与赵孟静相见,但却未能如愿,因此他对孟与时到蜀中以后能见到赵孟静并师从他表示羡慕。
C.曾巩对越地非常熟悉,他认为越地同中原差别不是很大,物产之美“绝于天下”,百姓很少打官司,喜好嬉戏娱乐。
D.曾巩主张为官者不管官职大小,都应有“德义惠爱”之仁,并以此“熏蒸渐泽”百姓,而不应“倾摇解驰”。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。(4分)
(2)而越独尚陋,岂其俗不可更与?盖吏者莫致其冶教之意也。(4分)
14.这两篇赠序都表达作者对友人的殷切劝慰之意,请分别概括作者的劝慰内容。(3分)
[答案详解]
10.[答案]ADG
[详解]本题考查文言文断句。“余好古文辞”主谓宾结构齐全,其后A处断开;“然不与世之为古文者合”中,“与世之为古文者”作“合”的状语,中间不能断开,其后D处断开;“与时独心推让之”主谓宾结构完整,单独成句,前后D、G处断开。故选ADG。
11.[答案]B
[详解]本题考查文言词语中的一词多义现象。A.正确。B.错误。差,文中意思是稍微,与成语“差强人意”中的“差”字含义相同。C.正确。其逆自为虑,逆:预先。寓逆旅 逆:迎接,逆旅:旅店、旅馆。D.正确。含笑之属 属:类别。屈平属草稿未定 属:撰写。
12.[答案]A
[详解]本题考查理解文章相关内容。“感到惭愧”于文无据,由原文“将别,无以为与时赠者”可知,原文只是说将要分别,没有什么东西拿来赠送给与时,没有说感到惭愧。
13.(1)处在这个国家,(要)侍奉那些贤明的大夫,以那些仁义的士人为友。
(2)但是越地偏偏还保留陋习,难道是越地习俗无法改变吗?大概因为来这里做官的人没有尽到他们治理教化的责任吧。
[详解]本题考查翻译文言句子的能力。解题关键在于对重点文言实词、虚词和句式的理解,翻译时要注意抓得分点。(1)“事”,侍奉;“友”,以……为友;“大夫之贤者”“士之仁者”,定语后置,应为“贤大夫”“仁士”。以上三点各1分,句意1分。(2) “尚”,保留;“更”,改变;“盖”,大概。以上三点各1分,句意1分。
14.(3分)
材料一劝勉友人对待刑法要慎重(或“静”)、工作之余要勤奋读书、尊重当地贤士。(1分)
材料二劝勉友人要有“久居之心”,“不小其官”,积极改变越地的落后面貌。(2分)
[挖空练习]
材料一:
安定孟与时与余为同年(同榜考中)进士,而以(因为)余年差(稍微)长,常兄(名作状,像兄长一样)事之(代指自己)。余好古文辞,然不与世之为古文者合(苟合),与时独(独独)心(用心)推让(推崇礼让)之,出于其意(内心)诚(真诚)然也。与时以选(选调)为成都推官,余亦为令(做县令)越中,将别,无以(没有用来)为与时赠(赠别)者。而太史公《本纪》云:“惟刑(掌管刑罚)之静哉。”自古论刑取其要(要旨),未有“静”之一言为至(极点)。此真圣人之语,余以是(把这)为与时告(劝告)焉。
与时从太行山以来京师,今又官(做官)蜀中,览剑阁、石门之胜(胜景),岂不亦壮哉!昔王介甫初仕大名为(担任)司理,而韩魏公为守(太守),尝告以“君年少,当读书,不宜专以吏事”。而介甫实(实际上)未尝不读书也。以此恨(遗憾)韩公为不知(了解)己,而韩公之意(心意)则美(美好)矣。故余于与时,尤望于吏治之暇(空闲),无忘学古之功。
孔子曰:“居是邦也,事(侍奉)其大夫之贤者(定语后置),友(结交)其士之仁者。”往时(先前)张文隐公尝为余言:“今时人材,惟赵孟静难得。”赵先生,成都人也。余故(从前)为文隐公所(表被动)知,而赵先生以是(因此)亦知余,顾(只是)无缘一见之。士之相知,岂在见不见哉!然余怀(怀念)之久矣。而羡(羡慕)与时之获见(得以见)先生也,又喜与时之得师(找到老师)也。
材料二:
谈(谈论)者谓南越偏(偏僻)且远,其风气(风俗习惯)与中州(中原地区)异。故官者(做官的人,官员)皆不欲久居(居留,指供职),往往车船未行,辄已屈指(扳着指头)计归日。又咸(全,都)小(意动用法,以……为小)其官,以为不足事(干事)。其逆(预先)自为虑(为自己谋划)如此,故其至皆倾摇解驰(偏斜动摇,懈怠松弛),无忧(忧劳)且勤之心。故越与闽、蜀,始俱为夷(蛮夷),闽、蜀皆已变,而越独尚陋(陋习),岂其俗不可更(改变)与?盖吏者莫致(尽到)其治教(治理教化)之意也。
越地风气吾所谙(熟悉)之,与中州亦不甚(十分)异。起居不违(违反)其节(节律,常规),未尝有疾(病)。其物产之美,果(水果)有荔子、龙眼、橄榄;花有素馨、山丹、含笑之属(类),食有海之百物,累岁(多年)之酒醋,皆绝(独绝)于天下。人少斗讼(争斗打官司),喜嬉乐。吏者唯其无久居之心,故谓之不可(不可治理)。如其有久居之心,奚(怎么)不可邪?
古之人为一乡一县,其德义惠爱(道德、仁义、恩惠、慈爱)尚足以熏蒸渐泽(熏陶感染)。今大者专(专权,掌管)一州,岂当小其官而不事(做事)邪?令其得吾说(我的主张)而思之,人咸有久居之心,又不小其官,为越人涤(洗涮)其陋俗而驱(驱使)于治,居闽、蜀上,无不幸之叹。其事出千余年之表(外),则其美(美誉)之巨细(大小)可知也。然非其材(才干)之颖然(突出的样子)迈(超过)于众人(一般人)者不能也,官于南者多矣,予(我)知其材之颖然迈于众人,能行(践行)吾说者,李材叔而已。
[参考译文]
文本一:
安定的孟与时与我是同榜考中的进士,由于我年纪稍微长一些,(他)常常像对待兄长一样对待我。我爱好古文,然而不与当世写古文的人苟合,独独与时真心推崇礼让我,是出自他内心的真诚。与时因为授职成为成都推官,我也成为越中的县令,将要分别,没有什么东西拿来赠送给与时。太史公在《本纪》里说:“掌管刑狱,最重要的就是一个'静’字啊!”自古以来论述刑罚的要旨,没有像“静”这一字好到极点。这是真正的圣人的话,我把这句话作为对孟与时的劝告。
与时从太行山来到京师,如今又到蜀中为官,游览剑阁、石门的胜景,难道不也壮伟吗!昔日王介甫(王安石)开始在大名担任司理,而韩魏公(韩琦)担任太守,韩魏公曾经对王介甫说“你年少,应当读书,不应专心于官事”。而王介甫实际上未尝不读书。因此为韩魏公不了解自己而感到遗憾,但是韩魏公的心意却是好的。所以我期望与时,在为官治理政事的空闲时间,尤其不要忘记学习古人的勤奋用功。
孔子说:“处在这个国家,(要)侍奉那些贤明的大夫,以那些仁义的士人为友。”过去张文隐公曾对我说:“如今的人才,只有赵孟静是难得的人才。”赵先生,是成都人,我从前被张文隐公赏识,而赵先生因为这也知道我,只是没有缘分见他一面。士人相知,哪里在见面与不见面啊!然而我心里想念他很久了。(我)美慕与时能与赵先生相见,更为与时得到一名老师而高兴。
文本二:
谈论世事的人说南越地区偏僻又遥远,那里的风俗习惯与中原大不一样。所以派去做官的人都不打算在那里长期供职,总是车船还没上路,就已经扳着手指头计算返回的日期了,又都把那个地方的官职看成低一等,认为不值得认真干一回。他们预先自作筹划竟像这样,因而到任后全都偏斜动摇,懈怠松弛,没有忧劳和勤勉的心思。以前的越地同闽地、蜀地一样,最初都属于蛮夷聚居区,闽地、蜀地现在都已经改变了,但是越地偏偏还保留陋习,难道是越地习俗无法改变吗?大概因为来这里做官的人没有尽到他们治理教化的责任吧。
越地的风俗习惯,我对它很熟悉,同中原也不是差别很大。日常生活照样不违反一般常规,未曾会生什么别的病。越地物产丰饶,果木有荔枝、龙眼、橄榄;花有素馨花、山丹花、含笑花等种类;食品有海产各种物品、多年的老酒陈醋,都在全天下独一无二。百姓中打官司的很少,喜好嬉戏娱乐。在这里做官的人只因他没有长期供职的心思,因此就说这地方不能干。如果他具备长期供职的心思,如何就不能干呢?
古时候的人掌管一个乡或一个县,道德、仁义、恩惠、慈爱还足够用来熏陶感染百姓。现在统辖范围大的独掌一个州,怎么能把那官职看成低一等而不认真干一回呢?让这些人获知我的主张而思索一番,人人都树立起长期供职的思想,又不把那官职看成低一等,替越地百姓洗刷掉他们的粗鄙习俗而把他们驱使到大治上来,处于闽地、蜀地之上,没有百姓真不幸的慨叹。这番事业在一千多年以外干出来,那么它本身所得到赞誉的大小就可想而知了。但是,不是那些才干锋芒崭露远远超过众人的人士,是做不到这一步的,在南方做官的人太多了,我深深明白那才干锋芒崭露,远远超过众人,而且能行用我的主张的人士,只有李材叔罢了。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。